注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

jasonyang9的博客

随便写写

 
 
 

日志

 
 

中国电视,请不要侮辱我的智商  

2008-04-30 18:25:21|  分类: opinion |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  “明星在台上打打闹闹,或者一问一答一些无聊的问题,靠出丑来博人一笑。面对这样的电视娱乐节目,你还乐得起来吗?”全国政协委员姜昆为此呼吁:有关部门应当规范电视娱乐节目,促使其提高文化品位。

  1998年,湖南卫视推出的《快乐大本营》以一种蓬勃的朝气冲进人们的视野。一时间“克隆”者云集,各地电视台都开设了娱乐节目。但是,娱乐节目在互相“克隆”与模仿中,缺少变化与创新。当明星在频繁“自毁”形象的时候,娱乐节目也走进了误区。

  其实,早在娱乐节目一窝蜂地出现时,不少专家便亮出了警告牌,指出娱乐节目过多过滥,缺少文化品位。如今两年过去了,有些盲目追风尚未打响的娱乐节目无人喝彩,而有些一度很火的娱乐节目的收视率也出现了大滑坡。

  全国政协委员冯骥才的语气有些沉重:“我们的文化正走向粗鄙化,即粗糙、粗俗,这决不是危言耸听。有的电视节目真的是不伦不类,缺少文化气息。”

  华声报讯:“问嘉宾‘小燕子的头发是绿的还是黄的’等无聊话题,一些矫揉造作的过家家类游戏居然被奉为灵丹妙药,电视娱乐节目真是‘弱智的娱乐节目’。”就像这封观众来信里说的,一度火爆的电视娱乐节目如今让观众开始倒胃口, 步入尴尬境地。

  每到周末晚上八九点钟的黄金时间,观众稍调一下频道,可以看到各省市大大小小的电视台都在推出自己的娱乐节目,同时竞播着的往往不下十台,其中湖南卫视的《快乐大本营》、《玫瑰之约》和北京电视台的《欢乐总动员》等堪为代表。

  电视娱乐节目曾创造了近年我国电视收视率的神话。这些以明星、游戏为主的节目,被电视评论界归纳为两种模式:一是“快乐模式”,请出影视歌星,放开胆 子去玩闹;二是“真情模式”,从男女荧屏速配到为反目夫妻、师生修好。荧屏上的真情对白的确感动过观众,但背后也透露出浓厚的商业包装色彩。

  节目严重模式化、缺乏创新是电视娱乐节目受观众冷落的最主要原因。当1996年前后湖南电视界率先模仿港台推出首批娱乐节目后,各地方台竞相仿效,但内容都相差无几,缺乏创新。

  一位观众说,明明是内地的主持人,港台腔却一个比一个浓,还不时犯常识性错误;游戏都大同小异,参与的明星也就那几个面孔,看多了,自然受人冷落。

  庸俗无聊是观众对这类节目冷眼相看的另一原因,一些游戏节目只顾取悦观众,甚至以主持人、嘉宾出丑为乐,主持人的调侃也经常显得没有品位。

  浙江大学媒体专家沈爱国认为,与国外的娱乐节目相比,我国的电视娱乐节目只能说处于发展状态,然而已入“穷途末路”之感,电视娱乐节目“未老先衰”的现象值得业界人士反思。

一、品位低俗:娱乐还是“愚乐”?

  内容肤浅、格调庸俗、品位低下已成为娱乐节目招致非议最多的原因之一。娱乐节目低俗化的具体表现多种多样:有的以“性”为看点。“你的胸围是多少”这 样的问题不但问得坦然,而且当场测量并公之于众。有的以残忍为噱头。为了做一期“猫能从四层楼摔下而安然无恙”的节目,真的将一只猫从四楼丢下,让观众心 惊肉跳。有的极尽窥探之能事,挖掘明星隐私,“让一流明星像二流明星一样表演,二流明星像三流明星一样搞笑,三流明星像小丑一样被捉弄,让明星在观众面前 低头服软丑态百出”。有的以恶搞整人娱乐观众,让节目参加者吃虫子、蚯蚓、兔子屎等。有的以奇装怪行、言语无忌吸引眼球,女主持穿吊带装,男主持讲粗痞 话。“笑声掌声博彩声声声入耳,私事家事无聊事事事开涮”。难怪有人感慨,如今的电视娱乐节目,常常是“一套莫名其妙的问题,二个颠三倒四的主持,几个七 拼八凑的嘉宾,满座憨头憨脑的观众”。不知道到底是“娱乐”还是“愚乐”了。

  低俗的娱乐节目虽然在短时期内赢得了较高收视率,但是引起了不少观众的反感和专家学者的愤慨。据北京师范大学2003年进行的《北京大学生收视状况调 查》显示:56%的受访者认为现在的电视娱乐节目流于庸俗,过于泛滥;42%的受访者认为其品位不高,低估了观众的智商和审美标准。2005年7月,中国 广播电视协会播音主持委员会在北京举行了“珍惜受众信任,树立健康形象”主题座谈会,号召抵制广播电视文艺娱乐节目主持人低俗之风。这一消息引起了强烈反 响。有些网民指出,对于一些娱乐节目主持人俗不可耐的表现“早就看不下去了”。甚至有人说,个别主持人的形象、动作、语言,“简直恶心透顶”!很多学者批 评如今的娱乐节目“思想淡出对话,内容淡出形式,感性驱逐理性,夸张取代真实,搞笑胜过幽默,表象打败内涵,形而上的关怀让位于形而下的自娱自乐”,娱乐 传播“繁华”的背后是思想和艺术的“贫乏”。“目前的所谓‘电视文艺娱乐节目’,已经是艺术之树上的一个病枝,享乐的麻醉剂,刺激收视以谋取金钱的商品。 ”

  二、节目同质:学习还是抄袭?

  缺乏创新、恶意模仿、相互“克隆”是电视娱乐节目的硬伤之一。湖南卫视的“快乐大本营”模仿香港的“综艺60分”一炮打响,于是就有了一系列“快乐” 节目粉墨登场;这些节目看似丰富多彩,但其运作模式却基本相同,无非是做一些老套的游戏和有奖竞猜,中间插播歌舞表演和大量广告。同样,引领“婚配热”的 “玫瑰之约”和“相约星期六”则明显是台湾“非常男女”的大陆版,而“非常男女”据说又是抄袭日本的娱乐节目。据不完全统计,国内有省级电视台模仿、复制 “玫瑰之约”的就达30家之多。

  由于“取法其上,得乎其中;取法其中,得乎其下”,仿来效去,只得其皮毛,未获其精髓,结果越“跟”越不像,越“学”越糟糕。这些节目纷纷被挤下历史 的舞台。2005年“超级女声” 一枝独秀,2006年各省级卫视的选秀节目纷纷上马:广东卫视“空姐新人秀”,天津卫视“化蝶”,山东卫视“天使行动”、福建东南卫视“搜狗女声”、山西 卫视“男人大典”、安徽卫视“超级新秀”、重庆卫视“第一次心动”、北京卫视“红楼梦中人”、广西卫视“寻找最美丽新娘”、湖北卫视“花落谁家”、江苏卫 视“绝对唱响”……观众在这样“千人一面”的娱乐轰炸中产生了严重的“审美疲劳”。

  某种类型的娱乐节目火爆之后,东施效颦者众多,虽然各家在节目名称上都花样百出,但实际上却只是满足了观众的好奇心和感官刺激而已,缺乏文化内涵和创 新意识,所以往往一哄而起之后便昙花一现了。有学者总结了国内电视娱乐节目的模仿路径:“北欧→美国→日本/韩国→台湾/香港→国内某一台→国内遍地开花 ”,并指出在目前国内电视娱乐节目刚刚起步的阶段,学习借鉴港台和外国的一些节目样式无可厚非,但是一味模仿,不思创新却只能走入死胡同。学习和借鉴不等 于抄袭和克隆。电视娱乐节目在学习境外节目时必须结合国情进行 “本土化” 和“中国化”。只有这样才能制作出符合我国传统文化要求和观众收视要求的好节目。

  三、唯收视率:审美还是审丑?

  片面追求收视率等短期经济利益而忽视社会效益是电视娱乐节目招人诟病的又一原因。电视产业化和市场化之后,收视率的高低与广告收入的高低成正比,这直 接关系着电视台的经济效益。为此,很多电视台实行末位淘汰制,很多节目不得不为收视率而使出浑身解数,甚至降格以求迎合观众口味,娱乐节目的品格下降,节 目制作人员的敬业精神、社会责任感、传媒的整体道德水准整体下降,电视行业弥漫着一种浮躁之气。有的节目商业味太浓,文化味太淡,片面强调广告效应。有的 节目频繁插播广告,赞助厂家的产品商标充斥现场背景,赞助单位的领导频频向观众“致意”等,使整个节目背离初衷。有的节目游戏设计出格,抽奖过多,内容暗 含利己主义、拜金主义。有的节目炒作明星绯闻,对恶性事件推波助澜,以出位表演来哗众取宠。有的甚至假传民意,以虚假收视率欺骗广告商。在利益驱动下,节 目的弱智化与审丑热蜂拥出现,“弱智”、“幼稚”、“空洞”、“无聊”甚至“恶心”、“下流”在节目中彰显殆尽。难怪央视主持人崔永元讲出了“收视率是万 恶之源”的惊人之语。这种说法虽然过于偏颇,却揭示了娱乐节目过分强调功利诉求的实质。如果让功利思想成为娱乐节目和观众的驱动力,必将导致电视文化和电 视艺术的低俗和劣质。

没有教育节目的上海教育电视台

setv-program.png

我找不到哪里有高等数学,大学语文,英语等教育节目。如果你能找到,请指给我。

烂片云集的东方电影频道

eastmovie-program.png

国内那些垃圾电影放了几百遍还在放,就像天天在做一些只要填满就能过关的填空题。如果某天哪个倒霉鬼名人突然死掉,那感情好,先把他(她)吹成一个圣男(女),再把他(她)所有相关的(也不管是作为演员的,或是导演的,配角的,甚至是客串的)电影全都从头到脚,再从脚到头放几 上几遍再说,也不管这些片子到底好不好看,值得不值得看。

国外的片子都是一些经过“精挑细选”的低成本的小制作,有深度,有创意的作品没有。

更有趣的是,所有米国的片子图像都偏暗,根本看不清画面里的东东,有几次我还以为是电视机出了毛病,换了台才知道这里面有猫腻。最可笑的是 还硬要给片子配音。其实原版配音加上字幕是最佳的方案,他们偏偏不干,一定要劳民伤财的去配音,而且配音质量之差可谓前无古人后无来者,简直是一点感情都 没有的照本宣科。

充斥着低级幼稚连续剧的电视剧频道

  现在的电视节目越来越无聊,屏幕上充斥着无聊、颓废、无知及不道德的东西在很大程度上迎合一些人的低级趣味,给青少年带来不不良导向腐蚀着国人的精神,折磨着国人的神经。

电视剧情节毫无逻辑性可言,荒谬到了极点。需要逻辑性很强的侦探类连续剧根本做不出来。

其实更多的是ZZ宣传片,也就是洗脑子的片子,可惜对我们这样的年轻人来说,除了可以通过看后狂吐而达到减肥瘦身功效之外根本起不到它预定的作用。

还有一个有趣的现象就是如果和某国不和,那么在电视上你就别想看到他们的作品了。更进一步,有句话叫做:敌人的敌人是朋友。嘿嘿,那么这个“朋友”的作品就一定会在电视上大显身手,狂轰烂炸你的屏幕。

殃殃大国居然没有一部关于自然科学的记录片

所有关于自然科学的记录片都是国外拍的。

“社会科学”的“记录片”倒是数不胜数。

更多卑鄙手段

广告的音量远超过电视节目的

通常,广告那具有突击性的,爆发性的音量可以使观众眼前一亮,精神焕发,从而更好的达到广而告之的目的。

把国外作品挤出黄金档

在黄金时间段里要看到国外的电视电影作品基本上是不可能发生的事情。你看 东方电影频道 的节目表,所有国外作品都被排到早 8 点前和午夜 12 点后。然后它可以冠冕堂皇的说我有放国外作品啊,但是如果你真的想看,那么请准备好咖啡,人参和闹钟。

国内作品没有一季的概念,通常是几十上百集一次性拍完

看过米国连续剧的同学都知道,他们的节目制作都是以一季甚至一集为单位的。如果节目做的好,收视率高,观众反映不错,那么可以继续做下去;如果不好 就砍掉,换别的节目上。这样一来就迫使他们拍质量上乘的作品,互相竞争。而国内的连续剧就不同了,他们几乎没有收视率的问题,也不关心观众的反映,只要有 钱,是想怎么做就怎么做,想做多长就做多长,不愁卖不出去。事实也是如此,电视台是来者不拒,什么破节目都买,好像不是自己的钱一样(其实是纳税人的钱 + 广告费)。这种不正常现象的根本原因是垄断。反正只有“国营”电视一台独大,投广告的没有选择,只能投他们,他们放好节目,收视率高也是投,放烂节目,收 视率差也是投。电视台旱涝保收。

国外作品被硬生生的切割成数段

记录片的连续性完全被破坏。通常是 记实频道 的拿手好戏。基本上每 10 到 15 分钟就会被切开插入广告,别人拍的记录片放完后还会跳出一个“主持人”对其品头论足一番,搞得好像是自己的作品一样。

连续剧就更别提了,最典型的例子是 兄弟连 (Band of Brothers),人家原来做的好好的 10 集(一集一个故事,很工整)被 CCTV 切割为 11 集,小弟我是真的佩服。

剪辑——删了硬说没删

  ★刚在新浪看到央视的声明,说自己对《兄弟连》绝无删剪,结果当晚一看,至少删了两个镜头,央视的话怎么跟放屁一样啊?而央视对任意分集、剪 裁的解释是:更符合中国人的思维方式。这些“猪”简直就是在侮辱观众的智慧。(p.s. 请不要侮辱猪)都不知道这些电视人是怎么想的,也不知道这部片子的导演伤心不伤心,愤怒啊!!!真是落后!!!

  ★干嘛要把一部原本已经按照编剧、导演意图分得好好的电视剧再分呢?!难道就为了多播几天?就为了多点广告?一部电视剧转切一个镜头尚且有那么多讲究,分集就该更重要了吧?总不能拍到哪算哪,演到哪算哪,累了就分集吧?!

  ★我好晕哦,这么精彩的一部电视剧被央视剪得支离破碎,还非得45分钟一集。简直是忍无可忍了。

  ★昨晚顺便看了一下,发现一个细节被删,当时E连在卡灵顿外围遭遇德军坦克,后来美军坦克出现,扭转形势,德军开始逃跑,一个德军倒下,德军的坦克朝他压过来,央视版到此为止。我拿出影碟,看见了德军被坦克碾过的镜头。这说明,央视不会出现人被坦克碾过的镜头。

  进攻卡灵顿时有位伞兵的腿被炸断的镜头被删了,还有一个背着火箭筒的伞兵在屋内被炸得浑身是血,李高特抱住他安慰他的镜头也没了,这还是片头的镜头呢。

  ★我说怎么看到中间出来几个老头子乱发感慨感觉怪怪的,原来是被央视“强奸”了!

配音——白痴的Bug

  ★再说你配音就配吧,可怎么就配得那么垃圾呢?!那么多角色感觉配出来的声音全一样,要不看画面我还以为是一个人演的呢!你最起码把几个经常出现的角色配出点差异来吧!呵呵,还有更可笑的(更可气的):居然非得在德国鬼子中弹的时候配上啊……啊……啊……?唉……

  ★在播第一集时我做了一个无聊的游戏,我把两台电视都打开,一台放DVD,一台放央视版,哈哈哈,尽量保持同步,真是不比不知道,一比狂搞笑,同样都是说人话,差距咋就这么大呢?

  ★那个胆怯的士兵名字叫布洛伊(DVD的音译,很接近英文发音)大家都记得吧,央视版的前一集翻译成布莱恩。虽说有些别扭,但还不算太离谱。可播出的那集里莫名其妙的改名了,成了布莱斯。虽说初听有些不习惯,想想这也没啥。

  当马拉其取衣服的时候,最搞笑的一幕出现了。央视老太爷难得地给几个包裹上的名字配了字母,最后一个赫然是——布莱思!此时此刻我才恍然大悟,哈哈, 这家伙没改名字。他原来叫布莱恩,也许是某位打字员小姐把配音稿上的“恩”打成了“思”。一群白痴一样的配音导演、演员就把人家名字叫错了!

翻译——艾森提前做了总统

  ★在演到“市场花园”那一段,自然有很多符合国情的“洁本”翻译,比如,狗屎翻成“得了吧”;“老淋病”先生成了“老面瓜”先生,这更是翻译得妙不可言,也许是翻译者参照了前辈高人创造“杨梅”大疮的性病食物化理论,从水果到面瓜,也算是与时俱进了。

  记得DVD中葛耐瑞被告知坐了别人的位子,他当时对新兵说了一句话:“就算是艾森豪威尔的位子,我也不管……”可配音版改成了:“就算是总统的位子,我也不管……”

  莫非葛耐瑞是天才,提前好几年掐指一算,这老艾森不简单,几年后一定能当上总统!(注:艾森豪威尔1952年从军队退役,1953年才当上美国总统)

本地滑稽小品基本上是法制道德宣传教育片

如果你用心看就会明白他们实际上在讲的都是这类东西,为了做成滑稽类节目,放的笑料也非常的低级趣味,翻来覆去这几个。

少儿节目的命运

少儿节目的命运其实也差不多,所有国外的作品通通被排挤到非黄金档。按少儿正常的作息时间,能看的只有如:白鸽岛,蓝猫淘气三千问,勇闯魔晶岛等低 能弱智国产动画片。而一些比较优秀的国外作品,如:头文字D 要在晚 9:00 / 9:30 后开始播放。试问,哪个小孩子在晚上 9 / 10 点钟不睡觉还盯着电视看?

还有一些节目如 动漫情报,整天介绍一些国外的动画片,让人看的心痒痒。其实这些动画都不会在国内电视上播放,我就奇了怪了,难不成它在给那些马路边卖D版的小贩做广告?

不知道出于什么目的,把经典动画作品改得面目全非。最突出的是 EVA。

EVA即《Evangelion》,国内标准译法是“新世纪福音战士”。译过之后的名字看起来是一部小儿科的动画,其实不然。我还是习惯叫它EVA 。

这是一部95年的日本动画,反映的是日本人空虚的心态。我国于99年引进了此作品并对此作品进行大幅度修改,或者说是侮辱。

且不谈删除部分(这动画里面有些地方不适合学龄前儿童)。

从音效开始。既然引进就要进行全面汉化。连片头曲都不放过。蛮好的音乐让一个30多岁的大婶装着童声来唱。歌词完全不同,要说相同的地方就只有基 本音节了。我昨天心血来潮竟然想听这歌到底垃圾到什么程度,于是去搜狐下载了一个。后来我发现这是我一生中做过的最后悔的一件事。我竟然想自杀。她用歌声 杀人,我听后的结论。其杀伤力远远高于《Gloomy Sunday》(即《黑色星期天》,一个很多人听后自杀的歌,因为受不了其悲哀的旋律)。估计看过原作再看改版的朋友们很多会暴毖,像我这样的幸存者一定 很少。而我竟然能一直听到结束。“勇敢的少年~啊快去创造奇迹~!”好好的歌被这个女的唱得跟京戏似的,还带秦腔。幸亏没有采用陕北信天游的形式,要不就 成联合国规定的禁止传播音乐了。还有配音的那些人,连最基本的爱岗敬业都没做到。真嗣本来是个有自闭倾向的少年,被那个叫“刘艺”的配成个热血少年。可能 跟刘艺曾经给《七龙珠》里的小悟空配音的缘故……冷漠的绫波也被“刘海霞”搞得充满活力。明日香(ASUKA)给翻译成飞鸟(ASKA)暂且不说,这个活 力充沛的野蛮女孩竟然学会了温柔体贴!!律子和女班长洞木光被弄的一个傻姐一个傻妹,加上听起来像智障的冬月……完了……国内连声优都没有了……

再说我国对此片的修改。绝对有中国特色。因为大部分国人都认为动画片是给小孩子看的,所以此片也被弄得相当低龄化――从片名就能看出:《新世纪天蝇(鹰) 战士》。多么富有时代特色的名字啊!从一部描写心路成长的探索性动画变为了一部热血少年拯救世界的动画。就如电视媒体对其的介绍:“他们坚强,勇敢,驾驶 天鹰和外星派来的使者作战。”终于,好人打败了坏人。

下面是一些网友的话。

“天鹰战士?我家隔壁的小弟弟(7岁)很喜欢啊!吮着手指:机器人好酷!和铁胆火车侠一样好看!”

“至少小孩子们不会排斥的,他们又没看过原版。听~~~!窗外已经有人在喊了!‘天鹰战士一号出发!’……”

“没关系,就当搞笑版的EVA吧!我边看,边狂笑,翻译的真的很好笑……片子原有的压迫感全没了,连背景音乐都很轻松,好好笑~~”

“想象着街上7、8岁的小孩对妈妈说:‘妈妈,我长大了也要做天鹰战士!’……完了,2015年离我们越来越近了……”

EVA是经典,在错误的观念指引下,以错误的目的为出发点,通过错误的人员安排的错误努力,在错误的时段播出经过错误的修正的《天鹰战士》,与“经典”二 字仅存关联的就只有“垃圾”二字了。如果我们今后引进国外经典作品的出发点、教育目的、运作方式、审查方式等方面仍然沿袭本作的“成功经验”的话,电视机 前将永远地失去一大批真正爱动画的人。面对这样的片子,我已经疲于去多说些什么,我所能做的,也只有一件事情――我不看。

真的好同情那些没看过原版的同志们。

很感谢我的朋友,为我推荐了这么多好的作品。也很同情她,她看的是国内改版的。

我是在网上下载的日文原版。

最后,用网友的话结束此文:

一个人,如果你爱他,那么让他去看EVA(原版),因为那是天堂。
一个人,如果你恨他,那么让他去看EVA(国产),因为那是地狱。

Gainax这个怪才原作了这部普遍认为看不懂的作品,(以前的后来)我以受一个了不起的小孩影响观摩了这部伟大的诡异作品,结果发现真的看不懂。

故事基本可以说是异想天开到世界末日,虽然说现在讲关于世界末日的动画等也不少,但是EVA绝对是最经典最不朽的一部。

我是在三年前看完的,那时候只觉得原来原作这么悲哀的。关于被钉在NERV本部十字架上的LILITH,前来取走ADAM胚胎的使徒与贪婪人类的对抗。福 音战士,(话说这作品在中国播放时已经被改得比面目全非还面目全非,名字是《新世纪天鹰战士》,哪个没知识没文化的译成这样绝对找抽,作品基调也被完全扭 曲,显得很轻快很正义,但原作完全不是这样,而且有大量删节,不仅没有开头连结尾也没了,因为原作结尾是世界消失,世界的尽头只剩下一片废墟跟昏迷的明日 香和真嗣,后来还是真嗣把她掐醒的-- --|||)就是为了保护无辜的人类而产生的战士。而那些少年就是被用做来操控那些巨大机器(比机器更诡异的东西)的什么什么。

昨天在百度浏览帖吧,进了Eva的帖吧,里面热闹非常,其中有一篇帖子说:中国的动画什么时候能达到新世纪福音战士的水平.

诶.......按照中国对动画的审视规定以及大多数做动画的人对动画的理解----"动画片不过是三岁小孩看的东西"来 看.......................... Eva这样的动画永远都不会在中国的荧幕上出现...出现也是名字被改成了"天鹰战士"这样面目全非的三个机器人打怪物的动画片.......三个机器人 打怪物......

我很不幸的在初中神经尚未发育完全的时候听了中文版Eva的片头曲..........还是菊萍JJ唱的....当时把我那个心都震碎了...好恐怖 啊!!!!!!........不知道原唱听了会有什么想法...估计是想死的心都有了吧.....原版的片头名字是<<残酷天使行动纲 领>>..天鹰版的改成了<<美丽的天使在远方召唤你>>....呕...荼毒下一代的视听神经啊!!!

总结

究竟为什么中国电视要侮辱你我的智商呢?其实不是这样的,请一定要相信中国电视。其实中国电视并不是为了侮辱你我的智商而充满了这些弱智的节目,使 自己看上去非常的弱智,或者说装的像个弱智。其实。。。其实中国电视真的是弱智,如假包换的弱智。它没有侮辱你,它真的是弱智。如此这般,我们得出了结论:

中国电视 = 弱智

  评论这张
 
阅读(230)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017